-
Dans certains cas, les avantages qualitatifs de nouveaux systèmes sont soulignés mais ne sont pas chiffrés.
وفي بعض الحالات، جرى التركيز على الفوائد النوعية للنظم الجديدة دون أن تترجم إلى تقديرات مالية.
-
Lors d'un atelier tenu à Bangkok, en mai 2006, le Gouvernement sri lankais a demandé au PNUD de diriger l'évaluation qualitative du système TRIAMS.
وقد انكبّ البرنامج على إجراء دراسات استقصائية لتصورات المستفيدين (من خلال استبيان شبه منظَّم) في خمس مناطق متضررة.
-
Nous sommes disposés à mener des consultations plus concrètes autour de chacune de ces questions avec les entités compétentes de l'ONU et à formuler des propositions sur la manière de renforcer nos relations au plan qualitatif et systémique.
ونحن على استعداد لمناقشة هذه القضايا بمزيد من التفاصيل مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ولتشاطرها مقترحاتنا بخصوص كل مسألة بحيث يمكننا أن نجري تفاعلا بين الأمم المتحدة ومنظمتنا على مستوى نوعي ومنهجي جديد.
-
L'Année internationale des volontaires a souligné l'importance des considérations qualitatives. Les systèmes de valeurs ont, dans une société donnée, une grande influence sur l'orientation et la mise en œuvre des efforts de développement.
وقد سلطت السنة الدولية للمتطوعين الأضواء على أهمية الاعتبارات الكيفية كما أن منظومات القيم في أي مجتمع تخلف تأثيرا بالغا على اتجاه وأداء الجهود الإنمائية، فضلا عن أن مشاركة دوائر المجتمع المدني من خلال العمل التطوعي تمثل أحد الدلائل الرئيسية على الثقة والتضامن داخل المجتمعات المحلية وفيما بينها.
-
Commentaire de l'Administration. Le PNUD tient à jour une liste des avantages quantitatifs et qualitatifs procurés par le système Atlas.
تعليقات الإدارة - جرى استحداث سجل للفوائد الكمية والكيفية المستمدة من تطبيق نظام أطلس ويجري حاليا تعهده.
-
Grâce aux politiques et activités appliquées par les gouvernements pour améliorer les conditions de vie de leurs peuples et améliorer quantitativement et qualitativement le système d'intégration, les longues décennies de violence armée et les crises aiguës tant sociales qu'économiques qui ont ravagé la plupart des pays ont été maintenant surmontées.
وبفضل ما تنفذه الحكومات من سياسات وإجراءات في سبيل رفع مستويات معيشة شعوبها، وتحسين نظام التكافل كما ونوعا، تم التغلب الآن على عقود طويلة من العنف المسلح والأزمات الاقتصادية والاجتماعية الحادة التي عصبت بمعظم بلداننا.
-
Si l'ensemble des citoyens subit les effets négatifs des insuffisances - quantitatives et qualitatives - du système, on peut dire que les femmes et les jeunes filles en souffrent encore plus en raison de leurs besoins et exigences particuliers en matière de santé.
وبينما يعاني مواطنو البلد من الآثار المعاكسة لقصور النظام كما وكيفا، يمكن القول بأن معاناة النساء والفتيات أشد بسبب احتياجاتهن ومتطلباتهن الصحية الخاصة.
-
Un cadre et un système inclusif communs sont nécessaires pour mieux saisir la gamme de données qualitatives provenant de ces systèmes, en plus de la documentation courante, axée sur les incidents.
وهناك حاجة إلى إطار مشترك ونظام شامل من أجل تقديم صورة أفضل عن طائفة البيانات النوعية المتاحة من هذه الأنظمة إضافة إلى التوثيق الأكثر شيوعا القائم على الأحداث.
-
b) De renforcer le système de collecte de données, notamment les indicateurs de santé importants, en veillant à l'actualité et à la fiabilité des données quantitatives et qualitatives et d'utiliser ce système pour l'élaboration de politiques et de programmes coordonnés en vue d'une application effective de la Convention;
(ب) تعزيز نظام جمع البيانات، بما في ذلك تلك المتعلّقة بمؤشرات الصحّة الهامة، وتأمين موثوقية البيانات الكمية والنوعية واستلامها في الوقت المناسب، واستعمالها لصياغة سياسات وبرامج منسّقة تهدف إلى تنفيذ الاتفاقية بفعالية؛
-
La mise en place de systèmes de bases de données, y compris de SIG, les inventaires des zones touchées, la centralisation des informations sur l'utilisation des terres complétée par une analyse quantitative et qualitative, ainsi que des systèmes de surveillance sur place et à distance figurent parmi les priorités de plusieurs plans d'action nationaux.
ويشتمل عدد من برامج العمل الوطنية، على سبيل الأولوية، على إنشاء نُظم لقواعد البيانات، بما في ذلك نُظم المعلومات الجغرافية، وقوائم جرد للمناطق المتأثرة، ومعلومات مركزية عن استخدام الأراضي يكمِّلها تحليل كمّي ونوعي، ونُظم رصد في الموقع ومن بُعد.